No se encontró una traducción exacta para تنفيذ حكم الإعدام

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe تنفيذ حكم الإعدام

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Das Ergebnis war so erbarmungslos wie effektiv. Mit Masseninhaftierungen von politischen Aktivisten, Bürgerrechtlern und Journalisten machten die staatlichen Sicherheitskräfte die Pläne der Opposition zunichte, zwei Studenten wurden hingerichtet (weitere Exekutionen aber gab es nicht).
    وأحبط قوات الأمن الحكومية خطط المعارضة من خلال الاعتقالات الجماعية التي طالت الناشطين السياسيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان والصحفيين. كما تم تنفيذ حكم الإعدام بطالبين (لكن لم تكن هناك إعدامات أخرى).
  • Wo blieb der Staat und seine Neutralität? Wo blieb der Staat, der verantwortlich gewesen wäre, die Hinrichtung zu vollstrecken, sodass es eindeutig gewesen wäre, dass die Hinrichtung eine Strafe für ein Verbrechen darstellt und nichts anderes?
    أين الدّولة وحيادها؟ أين الدّولة التي كان ينبغي أن تتكفّل بعمليّة تنفيذ الحكم، لكي تعطي لهذا الإعدام مدلول الجزاء على الجريمة؟
  • Seit der Vollstreckung des Todesurteils gegen Saddam Hussein habe ich zahllose politische Kommuniqués und Gedichte erhalten, in denen er betrauert und beweint wird. Offenbar lieben die Araber ihre Diktatoren mehr als sich selbst.
    منذ تنفيذ حكم الإعدام في صدّام حسين وصلتني عبر البريد الألكترونيّ الكثير من البيانات السّياسيّة التي تؤبّنه ومن القصائد التي تبكيه وترثيه. فالعرب يحبّون طغاتهم، أكثر ممّا يحبّون أنفسهم.
  • In Mogadischu werden verurteilte Mörder wieder öffentlich hingerichtet. "Eine solche Furcht wie derzeit habe ich in Mogadischu noch nie erlebt", berichtet ein deutscher Entwicklungshelfer, der seit mehr als zehn Jahren regelmäßiger Gast in Somalia ist.
    وعادت أيضا عمليات تنفيذ حكم الإعدام العلني على القاتل في مدينة مقديشو، وعلى هذا يعلق أحد العاملين بالمنظمة الألمانية للتنمية والذي يواظب على زيارة الصومال منذ أكثر من عشر سنوات قائلا: "لم أر الناس يخافون في مقديشو إلى هذا الحد مثل الآن".
  • Valle hatte das Gericht gebeten, seine Exekution zuverhindern, da ein so langer Aufenthalt in der Todeszelle eine“grausame und ungewöhnliche Strafe” sei und daher durch die US- Verfassung verboten sei.
    فقد طلب فال من المحكمة وقف تنفيذ الحكم بإعدامه بدعوى أنقضاء هذه الفترة الطويلة في انتظار تنفيذ حكم الإعدام يُعَد "عقاباًقاسياً وغير عادي"، وبالتالي فهو محظور بموجب الدستورالأميركي.
  • Der Richter Stephen Breyer stimmte zu, dass es grausam sei,33 Jahre im Gefängnis auf seine Hinrichtung warten zumüssen.
    ولقد أقر القاضي ستيفن براير بأن قضاء 33 عاماً في السجن فيانتظار تنفيذ حكم الإعدام عقوبة قاسية.
  • Diese 33 Jahre waren tatsächlich ein Rekord, obwohl diedurchschnittliche Wartezeit in den USA 15 Jahre beträgt und im Jahr2009 von 3173 Todeskandidaten 113 schon länger als 29 Jahre aufihre Hinrichtung gewartet hatten.
    والواقع أن هذه الفترة الطويلة حطمت كل الأرقام القياسية، رغمأن متوسط الفترة التي يقضيها من ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام فيالولايات المتحدة قد يبلغ خمسة عشر عاما؛ ففي عام 2009 كان 113 سجيناًممن ينتظرون حكم الإعدام بين إجمالي 3173 قد أمضوا في السجن فتراتتتجاوز تسعة وعشرين عاما.
  • Die Idee, dass die Familie eines Mordopfers erst dann mitdem Ereignis “abschließen” kann, wenn der Mörder hingerichtetwurde, scheint keine universelle menschliche Wahrheit zu sein,sondern das Produkt einer bestimmten Kultur – vielleicht noch nichteinmal der nordamerikanischen Kultur insgesamt, sondern eherderjenigen des Südens der USA, wo 80% aller Exekutionenstattfinden.
    والواقع أن فكرة عدم اعتبار أسر ضحايا القتل قضيتهم "منتهية"قبل أن يتم تنفيذ حكم الإعدام في القاتل لا تبدو حقيقة إنسانيةعالمية، بل إن هذه الفكرة نتاج ثقافة بعينها ــ وقد لا تكون ثقافةأميركية في الإجمال، ولكنها ثقافة الجنوب الأميركي بشكل خاص، حيث يتمتنفيذ 80% من إجمالي أحكام الإعدام في الولايات المتحدة.
  • NEW YORK – Ähnlich einem Gefangenen in der Todeszelle hatder Euro in letzter Minute einen Aufschub seiner Hinrichtungerhalten.
    نيويورك ــ مثله كمثل أي سجين ينتظر تنفيذ حكم الإعدام، تلقىاليورو إرجاءً آخر في اللحظة الأخيرة لتنفيذ الحكم.
  • Die Rettung dreier unschuldiger Leben für jedehingerichtete Person scheint ein durchaus interessanter Gegenwertzu sein und selbst wenn pro Hinrichtung zwei Leben gerettet werden,erscheint das als überzeugendes Kosten- Nutzen- Verhältnis.
    إن إنقاذ ثلاثة أرواح بريئة في مقابل كل شخص ينفذ فيه حكمالإعدام يبدو نتيجة جذابة، ذلك أن نسبة الاستفادة إلى التكلفة تبدومجزية للغاية في حالة تنفيذ حكم الإعدام، حتى لو أنقذنا بذلك روحينفقط من الأبرياء وليس ثلاثة.